|
|
|
الراعي وحملان الشعر *منير مزيد |
|
من الشعر ابتدأ الكون رحلته كَانَ نائما في حقولِ العدم للظلمة صورة ظل بلا نغمة و لون....
آه أَيُّهَا البحر يا من يدثر أسرارا قذفتها السماء في صوتك نور لا تعرفه الأنجم يكتسح السماوات أين تخبئ سِرَّي...؟ أرضي ضائعة وهل يا ترى قبري ضائع أيضا ...؟
أَحْملُ أوجاع الكون في صدرِي أَبْحثُ عن مملكتِي الضائعة ضائعة بين أنفاس حورية تنجب الشعر أَستمعُ إلى خرير الغيب الصامت إلى إضطرابات البهجةِ في بحر ساكن...
يتجلى لي حنيني بعدما يُغادرُني النعاس يعبق حولي شذا حبيبتي شعرا يصنع لخاطري معجزة أفض بكارتها تجعلني حرارة إشتعال نجم ولهان نشوةِ صوفية مطرّزِة بدموعِ الندى غذاء لأرواحِ تَتجوّلُ على حافةِ الكون توزع زنابق الفجر على الحالمين ...
انقضى عمري ..يا حـبيـبتي في الرحيل بين حلم و حلم أُرَّتِلُ للتشرُّد للشتـات صَلاتِي علِّي أحظى يوماً بقراءةِ صحف الخلاص......
الموت يبكي من كلماتي يوَدُّ لو أَنْ يُبْعَثَ كلمةً والناسُ من حولي يحفرون قبوراً للأحياء ...
يا نوافذ الشمس المُشْرَعة مَنْ أغلقها في وطني .. ؟ لـ تمتلئَ سماؤهُ بالخفافيش لـ تهاجرَ أسرابُ طيور الجمالِ خوفاً من المشانقَ و الاغتيال....
آه يا حبيبتي لملمي قواريرَ عطورك و أزهارَ حديقتكِ لـ نرحلَ من هنا الحبّ ، يا حـبيـبتي لا ينبتُ في صحارى مملؤةٍ برمال الجهل ...
حـبيـبتي في ذاكرتي شجرة جريحة تنـزف تراب دمك ظلها صوتي و الأوراقُ حباتُ لؤلؤ وكلما هبت أنفاسك تتساقط في كأسي قصائد ...
يَا أَيُّهَا الليل المسربل بالسكون تخفي عن الناس روعةَ أحزانِك وكل ما في الكون من نسيج أحلامك ظمأ الشعر للحب...
آه أَيُّهَا الظمأ الظمأ من سقى أزهارَ شعري بماء السحر حتى غدا الحبّ.. الشعرُ ...و أنا واحدا نتأمل .. نسمو .. نحزن نعيد سيرة الخلق الأولى ..
آه أَيُّهَا الحبّ النبيل مَنْ يحتاج أن يفسر لهفة العاشق للقبلة لهفة البراعم للندى لهفة الفراشات للرحيق لهفة العصافير للغناء لهفة أناملي للمَسّ وجه إله يضيء عتمة غربتي ..
أما أنت أَيُّهَا الشعر أَيُّهَا السحر الجليل المتوج بأكاليل كلماتي أعلم أن لك اسماً آخر اسمي لا تهُن و لا تحزنْ قُمْ .. إنظرْ إلى وجهِ إلهةِ القمر مسحورة بالنظر إلى الراعي الحالم أنا...أنا الراعي وحملان الشعر ...
****************** The Shepherd And the Lambs of Poetry….! By:Munir Mezyed
From poetry, the universe began his journey Sleeping in the fields of dark nihility A silhouette without color and tone...
O Sea that enfolds secrets thrown by the sky In your sound a light not known by stars Sweeps the heavens Where do you hide my secret…? My land is lost Is my grave lost too?
I carry all the aches of the universe In my bosom Searching for my lost realm Lost between the breaths of nymph Who begets poetry I listen to the murmur of the silent unseen To the muddles of joy in the calm sea…
My yearning appears visible unto me- After sleepiness departs me- The aroma of my beloved emanates round me verse s Creating for my sake a miracle …
Thus I take its virginity It transforms me into a heat of flammable star in love Euphoria pearled with the tears of dew Food for spirits roaming on the edge of the universe Distributing lilies of dawn to the dreamers…!
O My Beloved, I spent my life in traveling Traveling between dream and dream Reciting for Diaspora For homelessness My prayers So I may have a chance one day To read the scriptures of salvation…
Death is crying due to my verses Hoping to be resurrected a word People around me are digging graves for the living...
O wide open windows of the Sun Who closed you in my home Let its sky be filled with bats And Forced the Flocks of the beauty birds to emigrate from it Afraid of gallows and assassination...?
O My Beloved Gather the amphorae of your perfume And the flowers of your garden And let us depart from here As Love, my darling, grows not In deserts filled with the sands of ignorance…!
Darling In my memory is a wounded tree Bleeding the blood of your soil Its shadow is my voice Its leaves are pearl beads Every time your breaths blow The leaves fall in my chalice poems…!
O Night that bedecked in tranquility You conceal the wonder of your sorrows From the people While everything in this universe is the lace of your dreams And the thirst of poetry for love...
O Thirst...Thirst Who watered the flowers of my poesy With the water of charm Till love, poetry and I became one…?
We mediate...Overcome … Grieve Starting the chronicle of the beginning of creation…
O Noble Love Who needs to interpret the keen of a lover for a kiss The keen of buds for the dew The keen of the butterflies for the nectar The keen of the sparrows for singing The keen of my fingers to touch a face of god Who lights the darkness of my expatriate…?
But You, Poetry, the Majestic charm Who is crowned with wreaths of my words I know that you have another name My name Grieve not nor be afflicted Arise… Look at the face of the moon goddess Enthralled by looking at the Shepherd, the dreamer I… I am the shepherd
******** MUNIR MEZYED
|
|
الكتابات المنشورة تعبر عن راي اصحابها |