الراعي وحملان الشعر

*منير مزيد

 

 

من الشعر ابتدأ الكون رحلته

كَانَ نائما في حقولِ العدم

للظلمة

صورة ظل بلا نغمة و لون....

 

آه أَيُّهَا البحر

يا من يدثر أسرارا قذفتها السماء

في صوتك نور لا تعرفه الأنجم

يكتسح السماوات

أين تخبئ سِرَّي...؟

أرضي ضائعة

وهل يا ترى قبري ضائع أيضا ...؟

 

أَحْملُ أوجاع الكون في صدرِي

أَبْحثُ عن مملكتِي الضائعة

ضائعة بين أنفاس حورية

تنجب الشعر

أَستمعُ إلى خرير الغيب الصامت

إلى إضطرابات البهجةِ في بحر ساكن...

 

يتجلى لي حنيني

بعدما يُغادرُني النعاس

يعبق حولي شذا حبيبتي شعرا

يصنع لخاطري معجزة

أفض بكارتها

تجعلني حرارة إشتعال نجم ولهان

نشوةِ صوفية مطرّزِة بدموعِ الندى

غذاء لأرواحِ تَتجوّلُ على حافةِ الكون

توزع زنابق الفجر على الحالمين ...

 

انقضى عمري ..يا حـبيـبتي

في الرحيل بين حلم و حلم

أُرَّتِلُ للتشرُّد

للشتـات صَلاتِي

علِّي أحظى يوماً بقراءةِ صحف الخلاص......

 

الموت يبكي من كلماتي

يوَدُّ لو أَنْ يُبْعَثَ كلمةً

والناسُ من حولي يحفرون قبوراً للأحياء ...

 

يا نوافذ الشمس المُشْرَعة

مَنْ أغلقها في وطني .. ؟

لـ تمتلئَ سماؤهُ بالخفافيش

لـ تهاجرَ أسرابُ طيور الجمالِ

خوفاً من المشانقَ

و الاغتيال....

 

آه يا حبيبتي

لملمي قواريرَ عطورك

و أزهارَ حديقتكِ

لـ نرحلَ من هنا

الحبّ ، يا حـبيـبتي

لا ينبتُ في صحارى مملؤةٍ برمال الجهل ...

 

حـبيـبتي

في ذاكرتي شجرة جريحة

تنـزف تراب دمك

ظلها صوتي

و الأوراقُ حباتُ لؤلؤ

وكلما هبت أنفاسك

تتساقط في كأسي قصائد ...

 

يَا أَيُّهَا الليل المسربل بالسكون

تخفي عن الناس روعةَ أحزانِك

وكل ما في الكون من نسيج أحلامك

ظمأ الشعر للحب...

 

آه أَيُّهَا الظمأ الظمأ

من سقى أزهارَ شعري

بماء السحر

حتى غدا الحبّ..

الشعرُ ...و أنا واحدا

نتأمل .. نسمو .. نحزن

نعيد سيرة الخلق الأولى ..

 

آه أَيُّهَا الحبّ النبيل

مَنْ يحتاج أن يفسر لهفة العاشق

للقبلة

لهفة البراعم للندى

لهفة الفراشات للرحيق

لهفة العصافير للغناء

لهفة أناملي للمَسّ وجه إله

يضيء عتمة غربتي ..

 

أما أنت أَيُّهَا الشعر

أَيُّهَا السحر الجليل المتوج

بأكاليل كلماتي

أعلم أن لك اسماً آخر

اسمي

لا تهُن و لا تحزنْ

قُمْ .. إنظرْ إلى وجهِ إلهةِ القمر

مسحورة بالنظر إلى الراعي الحالم

أنا...أنا الراعي

وحملان الشعر ...

 

 

 

******************

The Shepherd And the Lambs of Poetry….!

By:Munir Mezyed

 

 

From poetry, the universe began his journey

Sleeping in the fields of dark nihility

A silhouette without color and tone...

 

O Sea that enfolds secrets thrown by the sky

In your sound a light not known by stars

Sweeps the heavens

Where do you hide my secret…?

My land is lost

Is my grave lost too?

 

I carry all the aches of the universe

In my bosom

Searching for my lost realm

Lost between the breaths of nymph

Who begets poetry

I listen to the murmur of the silent unseen

To the muddles of joy in the calm sea

 

My yearning appears visible unto me-

After sleepiness departs me-

The aroma of my beloved emanates round me verse s

Creating for my sake a miracle

 

Thus I take its virginity

It transforms me into a heat of flammable star in love

Euphoria pearled with the tears of dew

Food for spirits roaming on the edge of the universe

Distributing lilies of dawn to the dreamers…!

 

O My Beloved, I spent my life in traveling

Traveling between dream and dream

Reciting for Diaspora

For homelessness

My prayers

So I may have a chance one day

To read the scriptures of salvation

 

Death is crying due to my verses

Hoping to be resurrected a word

People around me are digging graves for the living...

 

O wide open windows of the Sun

Who closed you in my home

Let its sky be filled with bats

And Forced the Flocks of the beauty birds to emigrate from it

Afraid of gallows

and assassination...?

 

O My Beloved

Gather the amphorae of your perfume

And the flowers of your garden

And let us depart from here

As Love, my darling, grows not

In deserts filled with the sands of ignorance…!

 

Darling

In my memory is a wounded tree

Bleeding the blood of your soil

Its shadow is my voice

Its leaves are pearl beads

Every time your breaths blow

The leaves fall in my chalice poems…!

 

O Night that bedecked in tranquility

You conceal the wonder of your sorrows

From the people

While everything in this universe is the lace of your dreams

And the thirst of poetry for love...

 

O Thirst...Thirst

Who watered the flowers of my poesy

With the water of charm

Till love, poetry and I became one…?

 

We mediate...Overcome … Grieve

Starting the chronicle of the beginning of creation

 

O Noble Love

Who needs to interpret the keen of a lover for a kiss

The keen of buds for the dew

The keen of the butterflies for the nectar

The keen of the sparrows for singing

The keen of my fingers to touch a face of god

Who lights the darkness of my expatriate…?

 

But You, Poetry, the Majestic charm

Who is crowned with wreaths of my words

I know that you have another name

My name

Grieve not nor be afflicted

Arise

Look at the face of the moon goddess

Enthralled by looking at the Shepherd, the dreamer

I… I am the shepherd

 

********

MUNIR MEZYED

 

 

الكتابات المنشورة تعبر عن راي اصحابها